Sur le Web

Les blogs, les sites et les réseaux qui en parlent

Dans ZDNet (1 août, 2016)

Depuis 2009, les ransomwares sont devenus l’arme favorite des cybercriminels. Pourtant, en 1989 déjà, un premier malware de ce type faisait beaucoup parler de lui. Mais force est de constater que les choses ont beaucoup évolué depuis ce premier essai balbutiant. (…) « En 1989, on est sur quelque chose d’unique et dans une zone

Dans Contrepoints (9 juillet 2016)

Le digital labor : ce travail qui ne dit pas son nom Publié le 9 juillet 2016 dans Technologies La liberté que porte le digital labor a un prix. Le secteur génère de la donnée, de la valeur, mais aussi du pouvoir et des inégalités qui ne peuvent pas se dissimuler derrière le bouclier de

Dans Slate.fr (8 juillet 2016)

Ce modèle à la demande repose sur une fragmentation des tâches, de sorte que quiconque est prêt à payer 5 à 7 euros peut se voir offrir une prestation de concierge jadis réservé aux membres de la haute bourgeoisie. Le principe consiste à «déléguer des tâches minuscules à des myriades de travailleurs», selon la formule

Dans Coded Publics (Australia, 23 juin 2016)

The production of value online is always collective My research is situated in a wider field than the simple automation of productive labour. The most controversial question, which is generating a lot of discussion about digital labour, is the return of implicit work, of invisible work. It is often boiled down to this question: is

Chinese media about “Qu’est-ce que le digital labor ?” (Oct. 3, 2015)

After a press release by Taiwanese agency CNA, several Chinese-speaking media outlets have been discussing the central theses of our book “Qu’est-ce que le digital labor ?” (INA, 2015). 臉書廣告賺2000億 義學者:用戶都是免費數位勞工 【送】迷你水管相機、小米手環 ▲義大利學者卡西立Antonio Casilli。(圖/翻攝自Antonio Casilli推特) 國際中心/綜合報導 社交媒體臉書(Facebook)已經成為多數人生活中不可或缺的一部分。義大利學者卡西立(Antonio Casilli)表示,網路的使用已經成為數位工作的一種;在臉書發文、按讚、分享都具有商業價值,讓業者荷包滿滿,用戶其實已淪為免費的數位勞工。 據法媒《解放報》報導,臉書的登入頁面上寫著:「註冊,永遠免費。」表示不需要付錢,用戶就可以和親朋好友保持聯繫,隨時分享生活中的每一刻,彷彿占了便宜,但羊毛出在羊身上。卡西立表示,「事實上我們是生產者、工作者。每個發文、評論、分享,甚至網上的一舉一動都是工作的行為,更別說那些費心寫成的內容。所有的動作,都被匯入科技公司的大數據中。」 ►►►秒飛遙遠國度--歡迎「ET看世界」粉絲團 卡西立畢業於義大利大學,在巴黎擔任大學講師,專精數位文化和網路社會學。他表示,「數位工作」指的是連上網路,並留下足跡,可以稱為是「工作」,因為這些足跡具有價值,可以在市場上販賣,而網路公司也不斷地把數據拿來修改演算式。 據了解,臉書今年的廣告利潤將達到68億美元(約新台幣2000億元);每個臉書用戶檔案大約價值11到24美元(約新台幣350到750元),而且這應該是被低估的,因為科技公司提供的數據很可能不透明或是遭到扭曲。 卡西立還說,不能因為大家樂意使用臉書,就否認這是工作,因為感覺到快樂也是促進生產力的誘因之一。他認為,網路工作是新型的認知資本主義(cognitive capitalism),全面滲透在日常生活,模糊了家庭、工作的界線,也引發隱私問題;因為用戶很難得到合理的報酬,卡西立主張,應該要向科技大公司課稅,然後提供每個人基本工資保障。 另一名社會學家胡斯(Ursula Huws)則指出,當前資本主義讓過去非商品的社會關係,也進入經濟範疇、有了利潤空間,科技也瓦解泰勒化生產模式,例如優步(Uber)帶來便利,但工 作業更不穩定;科技便利讓工作零碎化,甚至隱形化,新無產階級誕生,但生產者尚未自覺,仍以為自己是占便宜的消費者。 ▼臉書登入畫面,強調永遠免費。(圖/翻攝自臉書)   Source: 臉書廣告賺2000億 義學者:用戶都是免費數位勞工 | ETtoday國際新聞 | ETtoday 新聞雲

La blogosphère à propos de “Qu’est-ce que le digital labor?” (sept.-oct. 2015)

Sur son blog chez Rue89, Antonin Benoit analyse les liens entre micro-travail sur Amazon Mechanical Turk et son ancêtre médiéval, le Verlaagssystem (11 sept. 2015) : Internet réinvente l’ouvrier du textile du Moyen Age | Déjà-vu | Rue89 Les blogs Le blogueur italien Luca De Biase pose la question : “digital labor,  métaphore ou bien nouvel

Compte rendu de “Qu’est-ce que le digital labor ?” (Rue89 – L’Obs, 6 sept. 2015)

Dans le site d’information Rue89, Rémi Noyon dresse un compte rendu synthétique et incisif de Qu’est-ce que le digital labor ? (INA Editions, 2015). J’ai réalisé que j’étais exploité (et que je ne pouvais rien y faire) Rémi Noyon | Journaliste C’est une drôle de théorie, qui commence à prendre corps, dans le sillage d’une

Données personnelles : un travail de l’internaute ? (Regards.fr, hiver 2015)

Le site Regards.fr publie en avant-première un article de Laura Raim sur les données personnelles à l’heure du numérique (à paraître dans le numéro de l’hiver 2015 du trimestriel français). En France, la loi de 1978, les données sont dites “personnelles” au sens où elles permettent l’identification des personnes, mais elles ont désormais une dimension

Quinze ans de panique morale autour des blogs “pro-ana” (Slate, 14 juillet 2015)

Les travaux d’Antonio Casilli et de l’équipe ANAMIA dans cet article de Slate qui passe en revue 15 ans de panique morale autour des blogs “pro-ana” et des communautés web de soutien aux personnes atteintes de troubles alimentaires. Source: Pro-anorexia and pro-bulimia websites, blogs, and social media: Moral panic isn’t healthy.

Pour en finir avec le mythe du “consentement” des internautes (Rue89, 11 juin 2015)

Dans Rue89, Hubert Guillaud présente les résultats de l’étude Princeton/Annenberg School of Communication sur le prétendu “échange” équitable entre services en ligne et données personnelles des utilisateurs. Une majorité écrasante des internautes sont en désaccord avec l’idée de laisser les plateformes d’achat collecter et monétiser leurs données personnelles. Et le journaliste de conclure : L’impuissance